北京翻譯公司,專業(yè)翻譯公司,權(quán)威翻譯公司,翻譯機構(gòu),正規(guī)翻譯公司

歡迎來到譯幫國際翻譯(北京)有限公司 !

北京翻譯公司
譯幫資訊 / INFORMATION

譯幫動態(tài)

翻譯知識

常見問題

北京翻譯公司

掃一掃,關(guān)注我們

您的位置: 首頁  >  譯幫資訊  >  翻譯知識  >  天津翻譯公司介紹下飲食文化翻譯的解決方法

天津翻譯公司介紹下飲食文化翻譯的解決方法

作者:翻譯公司小編    日期:2019-10-30

很多朋友來我國的時候,都會對我國的飲食文化比較感興趣,有的還喜歡去研究,這樣就需要有天津翻譯公司來幫助翻譯,以讓他們更好的了解我國的傳統(tǒng)飲食文化,那么飲食文化翻譯的解決方法是怎樣的呢?今天天津翻譯公司就給大家具體介紹下。


1、菜名方面。天津翻譯公司在翻譯傳統(tǒng)飲食文化的菜名的時候,可以采用幾種方法,可以是以寫意的手法命名,可以是以寫什物的方法命名,還可以是以地名,人物,顏色和數(shù)字等的方面去命名。從這些命名的方式中,我們可以看到,除了可以使用寫意的手法命名菜名之外,還可以以菜肴的發(fā)明者或者是起源地來命名,有的菜名本身就是個歷史的典故,大部分的菜肴名稱,都是顯示它的主材料,作料,口感,烹調(diào)方法和口味等的信息的,因此,天津翻譯公司只要掌握了這些信息,就可以根據(jù)菜肴的特點,來選擇合適的翻譯方法了,這樣就可以給外國人呈現(xiàn)一個地道的,準確的菜名了。 


2、從外延方面看,我國的飲食文化也是可以從地域,經(jīng)濟,時代,技法,食品食具,民族宗教以及民俗和功能等的多個角度去進行分類的,這樣就能夠展示出不同的文化品味,從而體現(xiàn)出不同的使用價值,可謂是精彩紛呈。


3、從特質(zhì)方面看。我國的飲食文化也是比較突出它的營養(yǎng)和藥用價值的。同時還會講究它的色香味俱全的。有文質(zhì)彬彬,寓教于食的美食觀,也有靈活變通,廚規(guī)為本的烹調(diào)方法,更是有風味鮮明,有舌頭菜美譽的無味調(diào)和的境界之說。 天津翻譯公司在翻譯我國的傳統(tǒng)飲食文化的時候,就可以借鑒下上面的這些方法去翻譯,我國的美食都是有自己的屬性的,這些都是有著不同于海外各國飲食文化的方面的,它是天生麗質(zhì)的。 

北京翻譯公司,專業(yè)翻譯公司,權(quán)威翻譯公司,翻譯機構(gòu),正規(guī)翻譯公司 13911843996