作者:北京翻譯公司-譯幫翻譯 日期:2018-03-02
翻譯客戶在選擇翻譯公司這件事情上,總是要花費(fèi)很多精力與時(shí)間.因?yàn)榇蠹叶枷M约盒枰g的文件資料能翻譯的又好又專業(yè).報(bào)價(jià)便宜的翻譯公司,我們擔(dān)心翻譯質(zhì)量無法保證,報(bào)價(jià)高的翻譯公司,大家又擔(dān)心上當(dāng)受騙.
翻譯,一種無形的產(chǎn)品,在沒有完成工作以前,真正的翻譯質(zhì)量確實(shí)無法確認(rèn).這件事情不僅廣大客戶,就連譯幫翻譯也很苦惱.
目前我國的翻譯市場(chǎng)魚龍混雜,全國職業(yè)翻譯人員達(dá)數(shù)萬人,非職業(yè)翻譯人員還無法統(tǒng)計(jì)。由于認(rèn)為翻譯市場(chǎng)有暴利可圖,大量不具備翻譯能力和經(jīng)驗(yàn)的人混入了翻譯者之列,使得很多翻譯者過于浮躁、急功近利、翻譯質(zhì)量無法保證,導(dǎo)致客戶的利益遭到損害。
再加上如今的翻譯市場(chǎng)上不容樂觀的信用機(jī)制,以及缺乏有實(shí)際約束力的翻譯市場(chǎng)監(jiān)管,現(xiàn)在太多翻譯公司缺乏翻譯從業(yè)人員資格準(zhǔn)入和認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn),甚至不乏類似中間轉(zhuǎn)包商的翻譯公司都在四處攬活接翻譯稿件。這些公司沒有整體質(zhì)量控制和評(píng)判標(biāo)準(zhǔn);缺乏行之有效的行業(yè)指導(dǎo)和統(tǒng)一的管理;只能采用壓低成交價(jià)格等低層面的競爭手段來獲得客戶。
打個(gè)簡單的比方,客戶在選擇翻譯公司的問題上,就好比裝修房子,選擇到優(yōu)質(zhì)的建材,那么你的房子才不會(huì)出現(xiàn)質(zhì)量問題。如果你選擇的是質(zhì)量很差、偽劣的建材,那么,你的房子肯定會(huì)出現(xiàn)很多故障。到時(shí)候出現(xiàn)天花板掉落、洗手間漏水等問題也就悔之不及了。如果重修裝修的話,不僅浪費(fèi)時(shí)間還浪費(fèi)金錢。翻譯行業(yè)也是如此,由此可見,選擇一家高性價(jià)比的翻譯公司是多么重要。
在翻譯行業(yè)待得久了,接觸到了太多朋友因?yàn)橛龅搅淤|(zhì)翻譯公司,糟糕的翻譯質(zhì)量,導(dǎo)致拿到的譯稿無法使用,由不得不重新找一家新的翻譯公司去返工.就是這些翻譯公司,影響了客戶心中對(duì)于翻譯公司的形象,做為譯幫翻譯其中的議員,我們也深表痛心.這樣的結(jié)果且不說讓客戶耽誤了時(shí)間和多付一份翻譯費(fèi)用,更重要的是會(huì)耽誤大事,甚至蒙受巨大的經(jīng)濟(jì)損失。
其實(shí),對(duì)于客戶來說,重要的不是價(jià)格差別多少,而是希望得到性價(jià)比最高的翻譯服務(wù)。真正能做到翻譯質(zhì)量好,才是客戶最想要的結(jié)果。譯幫翻譯在此呼吁北京翻譯行業(yè)廣大同行,良性競爭,良心翻譯.